Поль Верлен - "король" символізму
Чи гість минулих я століть,
Чи того віку, що прибуде? -
Але востаннє, добрі люди,
За мене Господа моліть.
Поль Верлен
Чи гість минулих я століть,
Чи того віку, що прибуде? -
Але востаннє, добрі люди,
За мене Господа моліть.
Поль Верлен
Це такий поет, який зустрічається раз на століття.
Анатоль Франц
30 березня - день народження відомого французького письменника і поета, одного з найкращих ліриків кінця ХІХ ст., визнаного майстра симолічного напряму, людини, яка перебувала у вічному пошуку, у душі якої боролися протиріччя, яка страждала, грішила, помилялась, шукала істину, своє місце у житті.
Життя П. Верлена було сповнене злетів і падінь, добропорядного існування й ув'язнення, захоплення Паризькою Комуною і пошуками Бога, радощами богеми і безпритульного злидарювання. Пристрасний і неврівноважений, чутливий і надзвичайно емоційний, він постійно шукав себе у суперечностях долі, виливаючи щастя і біль, тугу і самотність у віршах.
Поль Верлен — найпопулярніший і найвідоміший поет символістського періоду світової літератури, людина, яка поєднувала в собі безмежну поетичну обдарованість і слабкість вдачі. Життєвий шлях Поля перетворився на суцільну муку і страждання, причиною яких був він сам.
Згубна пристрасть Верлена до алкоголю та богемного життя, з якою він так і не зумів упоратись, врешті-решт призвела його до падіння.
В одному із сонетів своєї першої збірки "Сатурнічні поезії" Поль Верлен писав: «Моя душа народилася для жахливих катастроф».
Таким чином, меланхолія — і поетичний образ, і власний стан душі поета — визначальна риса його світосприйняття. Можливо, тому Верлен був такий близький і українським поетам, багато з них перекладали його вірші на українську мову.
Шедевром є вірш “Осіння пісня...” Вірш увійшов до циклу "Сумні пейзажі" збірки "Сатурнічні поезії". Це дійсно "сумний пейзаж". Одначе, не тільки і не стільки осінній пейзаж, скільки пейзаж душі.
Відеоролик до поезії Поля Верлена "Осіння пісня"
Серед віршів поля Верлена найбільш відомою українському читачеві є поезія «Так тихо серце плаче» у блискучому перекладі Максима Рильського.
Відеоролик до поезії Поля Верлена "Так тихо серце плаче..."
Поет стверджував єдність, поліфонічність сприйняття світу, обравши об'єктом поезії миттєве переживання.
Хто ж такий П, Верлен?
Він повів за собою не тільки покоління французьких символістів. Його творчістю захоплювались і відчували на собі його вплив Р. М. Рільке та О. Блок, Гарсіа Лорка та Б. Пастернак, А. Ахматова та П. Тичина, Л. Костенко.
Він повів за собою не тільки покоління французьких символістів. Його творчістю захоплювались і відчували на собі його вплив Р. М. Рільке та О. Блок, Гарсіа Лорка та Б. Пастернак, А. Ахматова та П. Тичина, Л. Костенко.
Комментариев нет:
Отправить комментарий